В Салехарде презентовали первое за 30 лет переиздание хантыйско-русского словаря. ФОТО
Переизданная версия включает в себя шесть тысяч слов. Это на две тысячи слов больше, чем в предыдущей версии 1992 года.
В Салехарде презентовали переизданную версию хантыйско-русского словаря. Об этом сообщили в департаменте КМНС Ямала.
Презентация состоялась в Национальной библиотеке Ямала 16 ноября. Издание представила один из авторов — эксперт в области хантыйского языка Зинаида Рандымова. Она рассказала о работе над изданием и поделилась размышлениями о практической работе над словарем.
— Соавторы издания — Тамара Прокина и Марина Рачинская — авторы учебников и редакторы литературы на языках народов России. Отметим, что прежнее издание словаря в 1992 году включало четыре тысячи хантыйских слов, — рассказали в департаменте КМНС Ямала.
Словарь издан при поддержке департамента по делам коренных малочисленных народов Севера ЯНАО в ходе Международного десятилетия языков коренных жителей народов 2022–2032 и регионального проекта Народы Арктики.
Еще одно издание по орфографии и пунктуации хантыйского языка выйдет в 2024 году. Над справочником работают ямальские ученые совместно с коллегами из Новосибирска и Ханты-Мансийского автономного округа.